タイトル画像

変な日本語?

2015.10.15(18:39) 1182

にほんブログ村 住まいブログ 一戸建 セキスイハイムへ にほんブログ村 ハンドメイドブログ 革・革小物へ 家づくり奮闘記コンテスト
先日、
  K&F CONCEPT
という会社の交換レンズ用PLフィルターを購入しました。
そのパッケージの中に入っていた紙片がこれです。
(片方が逆さになっているのを修正してあります)

20151015_1.jpg

一応日本語のようですが、文章の至る所が変です。

ここは私たちの連絡情報がございます。
○自分はお客だからです。
○お客様からのニーズを望んでおりませんが・・・・
○ご満足頂けましたことが・・・・・

そして、電話やメールアドレス、HPアドレスを示す文言が中国語のままです。

非常に?????な文章ばかりです。
片言の日本語しか知らないスタッフが作成したのか、あるいは機械翻訳まかせなのか不明ですが、ちょっとお粗末な文章ですね。

今から15年ほど前、デルのノートパソコンを購入したときも、同梱されていた説明書の一部がチンプンカンプンな日本語で記載されていました。(残念ながら捨ててしまって手元にはありません)

当時は機械翻訳によるものと思っていましたが、今回も同じような文章をお目にかかるとは・・・・・・



ハイムでスローライフ


<<体育の日は夕張で散策 | ホームへ | やっぱり立地条件が一番大切!>>
コメント
コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://wanwanhouse777.blog54.fc2.com/tb.php/1182-3c8ee3cb
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)